(Minghui.org)
Beberapa hari yang lalu, Pengadilan Partai Komunis China dan
Departemen Kehakiman di Distrik Nanguan Kota Changchun, Provinsi
Jilin, memberitahu pihak keluarga praktisi Falun Dafa Ms. Gao Shuyu
akan jadwal persidangan. Setahun yang lalu praktisi Gao secara
tidak sah ditangkap dan ditahan sejak itu. Pada saat yang sama,
pihak otoritas memaksa pengacara yang telah disewa keluarga Ms. Gao
untuk memutuskan kontraknya.
Ms. Gao Shuyu dari Kota Changchun
Ms. Gao Shuyu berusia 54 dan tinggal di Sub
Divisi Haoyuan Jalan Weixing di Kota Changchun. Dia bekerja pada
toko buku Xinhua di Kota Changchun sebelum dia pensiun. Sebelumnya
dia mempunyai penyakit thyroid neoplasma (gondok), gangguan
jantung, tekanan darah tinggi, dan haid tidak lancar, dan beberapa
penyakit lainnya. Setelah dia mulai berlatih Falun Gong, semua
penyakitnya hilang.
Di bulan Maret 2008, Ms. Gao dan adik perempuan Ms. Zhu Shuyun,
pergi ke Kamp Kerja Paksa Wanita Heizuizi di Kota Changchun
untuk mengunjungi Ms. Zhu yang tengah ditahan, tetapi penjaga kamp
tidak mengijinkan mereka bertemu. Ms Zhu telah dianiaya dengan
kejam. Tidak berselang lama, pihak kamp kerja paksa membuat janji
pertemuan dengan Ms. Gao dan adiknya Ms. Zhu Shuyun untuk
‘berbicara,’ dan polisi dengan diam-diam merekam percakapan
menggunakan video tape. Kemudian Ms. Gao diikuti dan dipantau oleh
polisi.
Polisi dari Sektor Nanguan Kota Changchun menggeledah rumah dan
menangkapnya pada 22 April 2008. Ms. Gao ditahan di Pusat Penahanan
Ketiga dari Kepolisian Kota Changchun. 23 Mei, Li Jun, orang
yang menangani kasusnya dari Sektor Nanguan Kota Changchun,
merekayasa dokumen untuk dikirim kepada Kejaksaan Distrik Nanguan.
6 Desember 2008, Kejaksaan Distrik Nanguan mengajukan tuntutan di
Pengadilan Distrik Nanguan. Akhir bulan Desember, Sun Jianbo, orang
yang bertanggung-jawab menangani kasus tersebut di Pengadilan
Distrik Nanguan, memanggil pihak keluarga korban untuk memberitahu
mereka bahwa sidangnya akan berlangsung tanggal 6 Januari
2009.
Keluarga Ms. Gao menyewa seorang pengacara dari Huagang Law Firm -
Kota Changchun. Pengacara berjumpa Ms. Gao di pusat penahanan,
tetapi ia dilarang untuk menangani kasus tersebut di
Pengadilan Distrik Nanguan dan diberitahu oleh pengadilan
bahwa tanggal persidangan telah ditunda. Di bulan Februari 2009,
ketika keluarga Ms. Gao bersama pengacaranya memeriksa status
dari kasusnya, dan mengetahui bahwa Pengadilan Distrik
Nanguan telah berbohong kepada pengacara, mengatakan
bahwa kasusnya tidak ada di pengadilan, tetapi di tangan kejaksaan.
Keluarga Ms. Gao telah berkonsultasi dengan Jaksa Zhang Hongmei,
orang yang bertanggung-jawab menangani kasus di sana, mengatakan
berkas telah dikirim ke Pengadilan Distrik Nanguan pada 6 Desember
2008 dan belum pernah kembali ke kejaksaan. Keluarga kembali
bertanya kepada Sun Jianbo, dan ia malah mengatakan kepada pihak
keluarga agar pulang dan menunggu pemberitahuan dari
pengadilan.
Keluarga Ms. Gao menerima panggilan telepon dari pengacara mereka
tanggal 10 April 2009. Mereka pergi ke kantor pengacara itu,
di mana ia mengatakan kepada mereka bahwa dirinya di bawah tekanan
besar dan tidak diizinkan untuk membela mereka yang berlatih Falun
Gong. Kantornya diperintah untuk memutuskan kontrak
dengan keluarga Ms. Gao. Meskipun mereka telah melakukan
beberapa pekerjaan awal, mereka harus memutuskan kontrak dengan
keluarga Gao. Keluarganya tidak mengharapkan hal ini, dan juga
merasakan bahwa pengacara dan kantor pengacara tengah mendapatkan
tekanan dari otoritas Komunis China.
Tepat sebelum jam kerja berakhir, keluarga Ms. Gao menerima
panggilan telepon dari Pengadilan Distrik Nanguan yang menjelaskan
bahwa tanggal sidang telah diubah menjadi Selasa, 14 April 2009,
dan pengadilan akan menyediakan seorang pengacara pendamping
untuk Ms. Gao. Pengadilan memberitahu keluarganya pada
Jumat sore sehingga pihak keluarga tidak akan mampu membuat
persiapan apa pun. Pengadilan menetapkan sidang pada hari Selasa,
maka keluarga Ms. Gao tidak dapat mencari pengacara lain karena
waktunya terlalu singkat. Pengadilan menugaskan seorang pengacara
yang akan menuruti kehendak penguasa.
Menyewa seorang pengacara untuk membela seseorang merupakan hak
warga yang dijamin di dalam Konstitusi China. Namun di China saat
ini – aparat kepolisian, kejaksaan, pengadilan maupun departemen
kehakiman yang seluruhnya dikuasai oleh partai komunis - dengan
paksa dan sengaja menghalangi penegakkan hukum.
Chinese:
http://www.minghui.ca/mh/articles/2009/4/15/198972.html
English:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/4/30/106948.html