(Minghui.org) Wang Zhiyan ditangkap oleh tujuh petugas berpakaian preman menunggu dalam penyergapan di luar rumahnya, segera setelah dia kembali dari mengunjungi orang tuanya pada 13 Mei 2021. Warga Kota Taiyuan, Provinsi Shanxi menjadi sasaran karena tidak melepaskan keyakinannya pada Falun Gong, disiplin spiritual yang telah dianiaya oleh rezim komunis Tiongkok sejak 1999.
Setelah polisi melimpahkan kasus Wang ke kejaksaan, suaminya Gao Xiubing, yang juga berlatih Falun Gong, menyewa seorang pengacara untuk membelanya. Sebagai pembalasan, pihak berwenang berusaha membawanya ke pusat pencucian otak. Ketika dia menolak, polisi tetap berada di luar rumahnya dan menolak setiap pengunjung. Gao dan ibunya yang sudah lanjut usia terdampar di rumah tanpa makanan dan kebutuhan.
Pihak berwenang tidak hanya membahayakan suami dan ibu mertua Wang, tetapi juga mengintimidasi ibu dan adik laki-lakinya, yang hampir buta akibat penyiksaan penjara sebelumnya saat menjalani hukuman karena berlatih Falun Gong. Keluarga kakak perempuannya, yang juga seorang praktisi Falun Gong, juga dilecehkan.
Istri Ditangkap, Keluarga Dilecehkan
Tujuh petugas berpakaian preman dari Kantor Polisi Gulou dan seorang staf komite perumahan pergi ke rumah Wang pada pukul 6 sore tanggal 13 Mei. Karena dia tidak ada di rumah ketika polisi datang, mereka menunggu lebih dari dua jam dan menangkap Wang segera setelah dia kembali dari mengunjungi ibunya. Keluarganya mengetahui lima hari kemudian bahwa dia ditahan di Pusat Penahanan No. 4 Kota Taiyuan.
Untuk menyelamatkan Wang, Gao menyewa pengacara untuknya. Pada 28 Mei, Gao, yang tidak memiliki pekerjaan, pergi ke biro jaminan sosial setempat untuk meminta gaji Wang untuk bulan itu, sehingga ia dapat membayar biaya hukum pengacara.
Resepsionis menginstruksikan Gao untuk menunggu direktur mereka. Setelah menunggu satu jam, bukannya bertemu dengan direktur, Gao melihat Zhang Xiaopeng dari Kantor 610 Kota Taiyuan muncul. Zhang memperingatkan Gao, "Jika anda menyewa pengacara, kami memiliki berbagai cara untuk berurusan dengan pengacara dan keluarga anda."
Seminggu kemudian pada 4 Juni, Zhang membawa enam pejabat dan agen masyarakat dari Kantor 610 ke rumah Gao dan melecehkan dia dan ibunya.
Sementara itu, pihak berwenang juga pergi ke rumah kakak perempuan Wang, Wang Zhihong, pada pagi hari tanggal 8 Juni untuk melecehkannya. Karena Wang Zhihong tidak ada di rumah ketika polisi datang, mereka mengancam anggota keluarganya.
Dalam beberapa bulan berikutnya, Zhang menghasut polisi dan pejabat masyarakat untuk melecehkan Wang Zhihong dan keluarganya beberapa kali. Karena Wang Zhihong juga berlatih Falun Gong, seorang petugas polisi menelepon putrinya dan berkata bahwa dia akan meneleponnya setiap bulan jika ibunya tidak melepaskan Falun Gong. Wang Zhihong juga mendapat telepon dari dua pejabat setempat pada 18 Oktober, mendesaknya untuk melepaskan Falun Gong. Dia memperingatkan mereka bahwa tindakan mereka melanggar hak konstitusionalnya atas keyakinan spiritual.
Pada bulan September, Komite Urusan Politik dan Hukum Taiyuan memerintahkan petugas setempat untuk melecehkan ibu dari saudara perempuan Wang yang berusia 83 tahun dan adik laki-laki mereka dua kali.
Kunjungan Pengacara Ditolak
Wang Zhiyan didakwa dan kasusnya dipindahkan ke Pengadilan Distrik Wanbolin pada 26 September. Hakim menjadwalkan sidang virtual untuk kasusnya pada 20 Oktober, tetapi Wang dan pengacaranya keberatan dan menuntut untuk menghadiri sidang secara langsung.
Karena Gao menyewa pengacara untuk Wang, pengacara pergi ke pusat penahanan empat kali untuk mengunjunginya, tetapi tidak berhasil. Meskipun pusat penahanan mengizinkannya untuk bertemu dengan Wang secara virtual setelah menolak permintaan kunjungannya untuk pertama kalinya, para penjaga menyabotase pertemuan tersebut dengan mengirim pengacara ke Pusat Komando Lalu Lintas Kota Taiyuan dengan alasan bahwa mereka tidak memiliki peralatan yang tepat untuk pertemuan virtual.
Ketika pengacara pergi ke pusat komando lalu lintas, seorang anggota staf di sana mengeluh kepadanya, “Lima pengacara telah dikirim ke sini (oleh pusat penahanan) sebelum anda. Kami tidak memiliki pengaturan untuk rapat daring. Ada apa dengan pusat penahanan? Ini benar-benar omong kosong!”
Gao, yang tidak memiliki pekerjaan, menghabiskan biaya 8.000 yuan untuk menutupi empat perjalanan pengacara luar kota.
Putra Wang kemudian mengajukan diri menjadi pembela keluarganya. Wu Jun, hakim yang ditunjuk untuk menangani kasus Wang, memberi tahu putranya bahwa dia harus memiliki persetujuan tertulis Wang untuk mewakilinya, mengetahui bahwa keluarga belum dapat menemui Wang sejauh ini.
Tidak jelas apakah persidangan Wang pada tanggal 20 Oktober itu sudah diadakan atau tidak.
Suami Tidak Bisa Keluar Rumah
Untuk menghalangi upaya keras Gao untuk menyelamatkan Wang, Komite Urusan Politik dan Hukum Kota Taiyuan memerintahkan polisi untuk membawa Gao ke pusat pencucian otak. Antara 11 dan 15 Oktober, polisi dan komisaris perumahan berulang kali melecehkannya di rumah.
Petugas dari Kantor Polisi Gulou mengetuk pintu Gao pada sore hari tanggal 11 Oktober. Tidak ada yang menjawab. Keesokan paginya, tiga petugas dan dua staf komite perumahan datang dengan surat perintah penahanan 15 hari untuknya. Mereka mengatakan bahwa kota merencanakan sesi cuci otak selama 3 bulan dan staf komite perumahan akan kembali lagi nanti untuk membawanya ke sana.
Mereka berkata, “Ini wajib. Tidak masalah jika anda memiliki orang tua di rumah,” mengetahui bahwa ibu Gao, seorang pensiunan guru berusia 80-an, menderita diabetes kronis dan mengandalkan dia untuk bergerak dan mendapatkan suntikan insulin.
Menurut Konstitusi Tiongkok, cuci otak wajib dan membatasi kebebasan pribadi adalah ilegal. Undang-undang melarang “penahanan dan perampasan atau pembatasan kebebasan pribadi warga negara melalui cara-cara ilegal.” Tidak ada undang-undang yang relevan di Tiongkok yang mengatur pengoperasian pusat pencucian otak.
Dua petugas lagi datang ke rumah Gao pada kesempatan berbeda pada 18 Oktober. Dia menolak untuk membuka pintu dua kali. Petugas tetap berada di luar rumahnya dan menghalangi adik perempuannya masuk, ketika dia datang mengunjungi Gao. Tidak dapat meninggalkan rumah tanpa dibawa ke pusat pencucian otak, Gao dan ibunya terdampar di rumah dan mereka belum bisa mendapatkan makanan dan dukungan dari luar pada saat penulisan.
Penganiayaan Terhadap Adik Laki-Laki
Cobaan berat yang dihadapi keluarga Wang bukanlah hal baru bagi keluarga. Sejak rezim komunis Tiongkok memerintahkan penganiayaan pada tahun 1999, keluarga tersebut, dengan beberapa anggota berlatih Falun Gong, telah berulang kali menjadi sasaran karena keyakinan mereka.
Adik laki-laki Wang, Wang Zhigang, lulus dari Universitas Teknologi Taiyuan. Ketika dia mengelola toko buku bersama ibunya, dia membaca Zhuan Falun dan mulai berlatih Falun Gong. Dia dikenal baik dan suka menolong. Selama banjir di Tiongkok selatan pada Agustus 1998, ia memberikan hampir semua penghasilannya kepada para korban.
Sekitar waktu yang sama, Wang Zhiyan, yang dulunya menderita hepatitis dan tidak ingin punya anak, juga mulai berlatih Falun Gong. Penyakitnya hilang dan dia melahirkan anak laki-laki yang sehat. Dia tinggal bersama ibu mertuanya yang sakit dan merawatnya dengan baik.
Setelah penganiayaan dimulai, Wang diberikan satu tahun kerja paksa pada tahun 2000. Hanya satu bulan setelah dia dibebaskan, dia ditangkap lagi dan diberikan hukuman tiga tahun lagi pada tahun 2001. Atas usahanya yang berkelanjutan untuk meningkatkan kesadaran tentang penganiayaan, Wang ditangkap lagi pada tahun 2008 dan dijatuhi hukuman tiga tahun di Penjara Jinzhong. Selama dipenjara, wajahnya sering ditampar selama sesi penyiksaan, mengakibatkan beberapa luka di matanya.
Pada Januari 2010, ia didiagnosis mengalami pendarahan dan kerusakan pada tubuh vitreous di kedua matanya. Akibatnya, ia benar-benar kehilangan penglihatan di mata kirinya, dan memiliki penglihatan yang sangat kabur di mata kanannya.
Wang terus mengalami rasa sakit yang parah di matanya setelah dibebaskan. Dia sekarang tinggal bersama ibunya yang terbaring di tempat tidur dan bergantung pada pensiunnya yang sedikit untuk bertahan hidup.
Laporan terkait dalam bahasa Inggris:
Jinzhong Guards Ordered Prisoners to Brutally Beat Mr. Wang Zhigang, Resulting in Blindness