Pengadilan Changchun Menekan Pengacara Praktisi Agar Memutuskan Kontraknya
(Minghui.org)
Beberapa hari yang lalu, Pengadilan Partai Komunis China dan
Departemen Kehakiman di Distrik Nanguan Kota Changchun, Provinsi
Jilin, memberitahu pihak keluarga praktisi Falun Dafa Ms. Gao Shuyu
akan jadwal persidangan. Setahun yang lalu praktisi Gao secara
tidak sah ditangkap dan ditahan sejak itu. Pada saat yang sama,
pihak otoritas memaksa pengacara yang telah disewa keluarga Ms. Gao
untuk memutuskan kontraknya.
Ms. Gao Shuyu dari Kota Changchun
Ms. Gao Shuyu berusia 54 dan tinggal di Sub
Divisi Haoyuan Jalan Weixing di Kota Changchun. Dia bekerja pada
toko buku Xinhua di Kota Changchun sebelum dia pensiun. Sebelumnya
dia mempunyai penyakit thyroid neoplasma (gondok), gangguan
jantung, tekanan darah tinggi, dan haid tidak lancar, dan beberapa
penyakit lainnya. Setelah dia mulai berlatih Falun Gong, semua
penyakitnya hilang.
Di bulan Maret 2008, Ms. Gao dan adik perempuan Ms. Zhu Shuyun, pergi ke Kamp Kerja Paksa Wanita Heizuizi di Kota Changchun untuk mengunjungi Ms. Zhu yang tengah ditahan, tetapi penjaga kamp tidak mengijinkan mereka bertemu. Ms Zhu telah dianiaya dengan kejam. Tidak berselang lama, pihak kamp kerja paksa membuat janji pertemuan dengan Ms. Gao dan adiknya Ms. Zhu Shuyun untuk ‘berbicara,’ dan polisi dengan diam-diam merekam percakapan menggunakan video tape. Kemudian Ms. Gao diikuti dan dipantau oleh polisi.
Polisi dari Sektor Nanguan Kota Changchun menggeledah rumah dan menangkapnya pada 22 April 2008. Ms. Gao ditahan di Pusat Penahanan Ketiga dari Kepolisian Kota Changchun. 23 Mei, Li Jun, orang yang menangani kasusnya dari Sektor Nanguan Kota Changchun, merekayasa dokumen untuk dikirim kepada Kejaksaan Distrik Nanguan. 6 Desember 2008, Kejaksaan Distrik Nanguan mengajukan tuntutan di Pengadilan Distrik Nanguan. Akhir bulan Desember, Sun Jianbo, orang yang bertanggung-jawab menangani kasus tersebut di Pengadilan Distrik Nanguan, memanggil pihak keluarga korban untuk memberitahu mereka bahwa sidangnya akan berlangsung tanggal 6 Januari 2009.
Keluarga Ms. Gao menyewa seorang pengacara dari Huagang Law Firm - Kota Changchun. Pengacara berjumpa Ms. Gao di pusat penahanan, tetapi ia dilarang untuk menangani kasus tersebut di Pengadilan Distrik Nanguan dan diberitahu oleh pengadilan bahwa tanggal persidangan telah ditunda. Di bulan Februari 2009, ketika keluarga Ms. Gao bersama pengacaranya memeriksa status dari kasusnya, dan mengetahui bahwa Pengadilan Distrik Nanguan telah berbohong kepada pengacara, mengatakan bahwa kasusnya tidak ada di pengadilan, tetapi di tangan kejaksaan. Keluarga Ms. Gao telah berkonsultasi dengan Jaksa Zhang Hongmei, orang yang bertanggung-jawab menangani kasus di sana, mengatakan berkas telah dikirim ke Pengadilan Distrik Nanguan pada 6 Desember 2008 dan belum pernah kembali ke kejaksaan. Keluarga kembali bertanya kepada Sun Jianbo, dan ia malah mengatakan kepada pihak keluarga agar pulang dan menunggu pemberitahuan dari pengadilan.
Keluarga Ms. Gao menerima panggilan telepon dari pengacara mereka tanggal 10 April 2009. Mereka pergi ke kantor pengacara itu, di mana ia mengatakan kepada mereka bahwa dirinya di bawah tekanan besar dan tidak diizinkan untuk membela mereka yang berlatih Falun Gong. Kantornya diperintah untuk memutuskan kontrak dengan keluarga Ms. Gao. Meskipun mereka telah melakukan beberapa pekerjaan awal, mereka harus memutuskan kontrak dengan keluarga Gao. Keluarganya tidak mengharapkan hal ini, dan juga merasakan bahwa pengacara dan kantor pengacara tengah mendapatkan tekanan dari otoritas Komunis China.
Tepat sebelum jam kerja berakhir, keluarga Ms. Gao menerima panggilan telepon dari Pengadilan Distrik Nanguan yang menjelaskan bahwa tanggal sidang telah diubah menjadi Selasa, 14 April 2009, dan pengadilan akan menyediakan seorang pengacara pendamping untuk Ms. Gao. Pengadilan memberitahu keluarganya pada Jumat sore sehingga pihak keluarga tidak akan mampu membuat persiapan apa pun. Pengadilan menetapkan sidang pada hari Selasa, maka keluarga Ms. Gao tidak dapat mencari pengacara lain karena waktunya terlalu singkat. Pengadilan menugaskan seorang pengacara yang akan menuruti kehendak penguasa.
Menyewa seorang pengacara untuk membela seseorang merupakan hak warga yang dijamin di dalam Konstitusi China. Namun di China saat ini – aparat kepolisian, kejaksaan, pengadilan maupun departemen kehakiman yang seluruhnya dikuasai oleh partai komunis - dengan paksa dan sengaja menghalangi penegakkan hukum.
Di bulan Maret 2008, Ms. Gao dan adik perempuan Ms. Zhu Shuyun, pergi ke Kamp Kerja Paksa Wanita Heizuizi di Kota Changchun untuk mengunjungi Ms. Zhu yang tengah ditahan, tetapi penjaga kamp tidak mengijinkan mereka bertemu. Ms Zhu telah dianiaya dengan kejam. Tidak berselang lama, pihak kamp kerja paksa membuat janji pertemuan dengan Ms. Gao dan adiknya Ms. Zhu Shuyun untuk ‘berbicara,’ dan polisi dengan diam-diam merekam percakapan menggunakan video tape. Kemudian Ms. Gao diikuti dan dipantau oleh polisi.
Polisi dari Sektor Nanguan Kota Changchun menggeledah rumah dan menangkapnya pada 22 April 2008. Ms. Gao ditahan di Pusat Penahanan Ketiga dari Kepolisian Kota Changchun. 23 Mei, Li Jun, orang yang menangani kasusnya dari Sektor Nanguan Kota Changchun, merekayasa dokumen untuk dikirim kepada Kejaksaan Distrik Nanguan. 6 Desember 2008, Kejaksaan Distrik Nanguan mengajukan tuntutan di Pengadilan Distrik Nanguan. Akhir bulan Desember, Sun Jianbo, orang yang bertanggung-jawab menangani kasus tersebut di Pengadilan Distrik Nanguan, memanggil pihak keluarga korban untuk memberitahu mereka bahwa sidangnya akan berlangsung tanggal 6 Januari 2009.
Keluarga Ms. Gao menyewa seorang pengacara dari Huagang Law Firm - Kota Changchun. Pengacara berjumpa Ms. Gao di pusat penahanan, tetapi ia dilarang untuk menangani kasus tersebut di Pengadilan Distrik Nanguan dan diberitahu oleh pengadilan bahwa tanggal persidangan telah ditunda. Di bulan Februari 2009, ketika keluarga Ms. Gao bersama pengacaranya memeriksa status dari kasusnya, dan mengetahui bahwa Pengadilan Distrik Nanguan telah berbohong kepada pengacara, mengatakan bahwa kasusnya tidak ada di pengadilan, tetapi di tangan kejaksaan. Keluarga Ms. Gao telah berkonsultasi dengan Jaksa Zhang Hongmei, orang yang bertanggung-jawab menangani kasus di sana, mengatakan berkas telah dikirim ke Pengadilan Distrik Nanguan pada 6 Desember 2008 dan belum pernah kembali ke kejaksaan. Keluarga kembali bertanya kepada Sun Jianbo, dan ia malah mengatakan kepada pihak keluarga agar pulang dan menunggu pemberitahuan dari pengadilan.
Keluarga Ms. Gao menerima panggilan telepon dari pengacara mereka tanggal 10 April 2009. Mereka pergi ke kantor pengacara itu, di mana ia mengatakan kepada mereka bahwa dirinya di bawah tekanan besar dan tidak diizinkan untuk membela mereka yang berlatih Falun Gong. Kantornya diperintah untuk memutuskan kontrak dengan keluarga Ms. Gao. Meskipun mereka telah melakukan beberapa pekerjaan awal, mereka harus memutuskan kontrak dengan keluarga Gao. Keluarganya tidak mengharapkan hal ini, dan juga merasakan bahwa pengacara dan kantor pengacara tengah mendapatkan tekanan dari otoritas Komunis China.
Tepat sebelum jam kerja berakhir, keluarga Ms. Gao menerima panggilan telepon dari Pengadilan Distrik Nanguan yang menjelaskan bahwa tanggal sidang telah diubah menjadi Selasa, 14 April 2009, dan pengadilan akan menyediakan seorang pengacara pendamping untuk Ms. Gao. Pengadilan memberitahu keluarganya pada Jumat sore sehingga pihak keluarga tidak akan mampu membuat persiapan apa pun. Pengadilan menetapkan sidang pada hari Selasa, maka keluarga Ms. Gao tidak dapat mencari pengacara lain karena waktunya terlalu singkat. Pengadilan menugaskan seorang pengacara yang akan menuruti kehendak penguasa.
Menyewa seorang pengacara untuk membela seseorang merupakan hak warga yang dijamin di dalam Konstitusi China. Namun di China saat ini – aparat kepolisian, kejaksaan, pengadilan maupun departemen kehakiman yang seluruhnya dikuasai oleh partai komunis - dengan paksa dan sengaja menghalangi penegakkan hukum.
Chinese: http://www.minghui.ca/mh/articles/2009/4/15/198972.html
English: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/4/30/106948.html
Seluruh konten dilindungi oleh hak cipta © 2023 Minghui.org